HELLO v3!!!

This commit is contained in:
Ryan Dewhurst
2018-09-26 21:12:01 +02:00
parent 28b9c15256
commit d268a86795
1871 changed files with 988118 additions and 0 deletions

View File

@@ -0,0 +1,272 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Maksukaista Payment Gateway v2.2.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: Mon Jun 29 2015 09:12:25 GMT+0300 (Suomen normaaliaika)\n"
"Last-Translator: maksukaista <asiakaspalvelu@maksukaista.fi>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: Finnish\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
"X-Generator: Loco - https://localise.biz/\n"
"X-Poedit-Language: Finnish\n"
"X-Poedit-Country: FINLAND\n"
"X-Poedit-KeywordsList: _:1;gettext:1;dgettext:2;ngettext:1,2;dngettext:2,3;"
"__:1;_e:1;_c:1;_n:1,2;_n_noop:1,2;_nc:1,2;__ngettext:1,2;__ngettext_noop:1,2;"
"_x:1,2c;_ex:1,2c;_nx:1,2,4c;_nx_noop:1,2,3c;_n_js:1,2;_nx_js:1,2,3c;"
"esc_attr__:1;esc_html__:1;esc_attr_e:1;esc_html_e:1;esc_attr_x:1,2c;"
"esc_html_x:1,2c;comments_number_link:2,3;t:1;st:1;trans:1;transChoice:1,2\n"
"X-Poedit-Basepath: \n"
"X-Poedit-Bookmarks: \n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
"X-Textdomain-Support: yes\n"
"X-Loco-Target-Locale: fi_FI"
#: /index.php:32 /index.php:95
msgid "Maksukaista"
msgstr "Maksukaista"
#: /index.php:86
msgid "Enable/Disable"
msgstr "Ota käyttöön/Ota pois käytöstä"
#: /index.php:88
msgid "Enable Maksukaista"
msgstr "Ota Maksukaista käyttöön"
#: /index.php:92
msgid "Title"
msgstr "Otsikko"
#: /index.php:94
msgid "This controls the title which the user sees during checkout."
msgstr "Kirjoita tähän tieto, josta käyttäjä tunnistaa maksutavan."
#: /index.php:98
msgid "Customer Message"
msgstr "Asiakkaalle näytettävä viesti koskien maksutapaa"
#: /index.php:100
msgid ""
"Maksukaista -palvelussa voit maksaa ostoksesi turvallisesti verkkopankin "
"kautta, luottokortilla tai luottolaskulla."
msgstr ""
"Maksukaista -palvelussa voit maksaa ostoksesi turvallisesti verkkopankin "
"kautta, luottokortilla tai luottolaskulla.\n"
#: /index.php:103
msgid "Sub-merchant id"
msgstr "Alikauppiastunnus"
#: /index.php:105
msgid "Your sub-merchant id found in Maksukaista merchant portal"
msgstr "Kauppiasportaalista löytyvä alikauppiastunnus"
#: /index.php:109
msgid "Private key"
msgstr "Salausavain"
#: /index.php:111
msgid "Private key of the the sub-merchant"
msgstr "Alikauppiaan salausavain"
#: /index.php:115
msgid "Order number prefix"
msgstr "Tilausnumeron etuliite"
#: /index.php:117
msgid "Prefix to avoid order number duplication"
msgstr ""
"Etuliitteellä vältetään samanlaisten tilaustunnusten luonti, jos käytössä on "
"useampi verkkokauppa"
#: /index.php:121
msgid "Payment URL"
msgstr "Maksuosoite"
#: /index.php:123
msgid ""
"URL of the Maksukaista payment page. Only change this if you want to use the "
"test interface."
msgstr "Maksusivun osoite. Vaihda vain, jos haluat käyttää testirajapintaa."
#: /index.php:127
msgid "Settle URL"
msgstr "Veloitusosoite"
#: /index.php:129
msgid ""
"URL used to settle previously authorized credit card payments. Only change "
"this if you want to use the test interface."
msgstr "Veloitusrajapinnan osoite. Vaihda vain, jos haluat käyttää testirajapintaa."
#: /index.php:133
msgid "Payment methods"
msgstr "Maksutavat"
#: /index.php:135
msgid "Enable bank payments in the Maksukaista payment page."
msgstr "Ota käyttöön verkkopankkipainikkeet maksusivulla."
#: /index.php:140
msgid "Enable credit cards in the Maksukaista payment page."
msgstr "Ota käyttöön luottokorttipainikkeet maksusivulla."
#: /index.php:145
msgid "Enable credit invoices in the Maksukaista payment page."
msgstr "Ota käyttöön luottolaskupainikkeet maksusivulla."
#: /index.php:150
msgid ""
"Enable Maksukaista Lasku in the Maksukaista payment page. (Only for "
"Maksukaista Konversio customers)"
msgstr ""
"Ota käyttöön Maksukaista Lasku maksusivulla. (Vain Maksukaista Konversio -"
"asiakkaille)"
#: /index.php:154
msgid "Send products"
msgstr "Lähetä tuote-erittely Maksukaista-portaaliin"
#: /index.php:156
msgid ""
"Send product breakdown to Maksukaista. \n"
"(Supported on default Woocommerce installation.)"
msgstr "Lähetä tuote-erittely Maksukaistalle. (Tuettu Woocommercen vakioasennuksessa)"
#: /index.php:160
msgid "Enable embedded payment"
msgstr "Ota käyttöön maksutapojen upotus"
#: /index.php:162
msgid ""
"Enable this if you want to use Embedded-feature when customer chooses his "
"payment method."
msgstr ""
"Ota maksutapojen upotus käyttöön jos haluat käyttää upotettuja maksutapoja "
"kaupan kassalla."
#: /index.php:183
msgid "Choose your payment method and click Pay for Order"
msgstr "Valitse maksutapa ja klikkaa Maksa Tilaus -painiketta."
#: /index.php:188
msgid "Payment card"
msgstr "Korttimaksu"
#: /index.php:194
msgid "Internet banking"
msgstr "Verkkopankkimaksu"
#: /index.php:207
msgid "Invoice or part payment"
msgstr "Lasku tai osamaksu"
#: /index.php:302
msgid "CREATED: "
msgstr "LUOTU: "
#: /index.php:302
msgid "order number"
msgstr "tilaustunnus"
#: /index.php:345
msgid "Order discount"
msgstr "Tilauksen alennukset"
#: /index.php:513 /index.php:519
msgid "Maksukaista: "
msgstr "Maksukaista: "
#: /index.php:513
msgid "Payment is authorized. Use settle option to capture funds."
msgstr "Maksu varmennettu. Maksu veloitetaan painamalla Veloita maksu -painiketta."
#: /index.php:519
msgid "Payment accepted."
msgstr "Maksu hyväksystty."
#: /index.php:527
msgid "Payment was not accepted."
msgstr "Maksu epäonnistui."
#: /index.php:532
msgid "Duplicate order number."
msgstr "Duplikaatti tilausnumero."
#: /index.php:536
msgid ""
"User disabled. Either your Paybyway account has been temporarily disabled "
"for security reasons,\n"
" or your sub-merchant is disabled. Visit merchant UI to verify that "
"the sub-merchant is active and that your\n"
" Paybyway account has not been disabled. If account is disabled, "
"contact support for assistance."
msgstr ""
"Käyttäjätunnuksenne on lukittu joko turvallisuussyistä, tai alikauppiaanne "
"on poistettu käytöstä. Tarkista Maksukaistan hallintapaneelista ettei "
"alikauppiasta tai kauppiastiliänne ole lukittu. Jos tilinne on lukittu, ota "
"yhteyttä asiakaspalveluumme."
#: /index.php:544
msgid ""
"Transaction status could not be updated after customer returned from the\n"
" web page of a bank. Please use the merchant UI to resolve the "
"payment status."
msgstr ""
"Maksun tilaa ei voitu varmentaa asiakkaan palattua palveluumme "
"verkkopankista. Käytä hallintapaneelia selvittääksesi maksun tilan."
#: /index.php:551
msgid ""
"Maintenance break. The transaction is not created and the user has been\n"
" notified and transferred back to the cancel address."
msgstr "Huoltotauko. Maksua ei luotu, ja asiakaalle on ilmoitettu asiasta."
#: /index.php:586
msgid "Payment settled."
msgstr "Maksu veloitettu."
#: /index.php:604
msgid "Settle payment"
msgstr "Veloita maksu"
#: /index.php:649
msgid "Settlement was successful."
msgstr "Veloitus onnistui."
#: /index.php:653
msgid ""
"Settlement failed. Private key and merchant id did not match with order "
"number."
msgstr ""
"Veloitus pyyntö epäonnistui. Salausavain tai alikauppiastunnus eivät "
"sopineet tilausnumeroon."
#: /index.php:657
msgid ""
"Settlement failed. Either the payment has already been settled or the "
"payment gateway refused to settle payment for given transaction."
msgstr ""
"Maksua ei voitu veloittaa. Joko maksu on jo veloitettu, tai luottolaitos "
"hylkäsi veloituspyynnön."
#: /index.php:661
msgid ""
"Settlement failed. The settlement request did not contain all the needed "
"fields"
msgstr "Odottamaton virhe veloitusta tehdessä."
#: /index.php:665
msgid "Settlement failed. Unkown error."
msgstr ""
"Tuntematon paluuarvo. Mikäli ongelma toistuu, ota yhteyttä "
"asiakaspalveluumme."
#: /index.php:671
msgid "Settlement failed. Failed to parse JSON response."
msgstr "Vastauksen (JSON) parsinta epäonnistui."